Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Политический детектив » Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным] - Дональд Гамильтон

Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным] - Дональд Гамильтон

Читать онлайн Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным] - Дональд Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 107
Перейти на страницу:

— Но что изменила женитьба Ларри на…

— Проблема с ответным шагом Логана, девочка, — объяснил я, — та же, что и с водородной бомбой. Отличное сдерживающее средство, но если речь идет о реальном использовании, то только разового применения. Нельзя же гнать в город с огнем в глазах каждый раз, когда незнакомец дарит твоей дочке цветок. На подобную тактику просто приходится не обращать внимания. Что ж, Дюк вполне мог так поступать, а его сын, возможно, считал все это очень интересным приключением — как в кино. Мальчики же слишком малы, чтобы беспокоиться о таких вещах. Но вот Бет не из тех, кто безмятежно выдержит подобную осаду. До недавних пор она вела уютную, цивилизованную жизнь, и ее нервы не приспособлены к этой разновидности холодной войны. Фредерикс постепенно закручивает гайки, следя за тем, чтобы не переступить границу, за которой Дюк может встать на тропу войны, а тем временем хозяйка ранчо медленно сходит с ума от беспокойства и, очень вероятно, не делает из этого секрета для своего поседевшего в боях мужа. Он может смеяться в лицо Фредериксу, но не своей жене, если, конечно, он ее любит.

— Но тогда отец — настоящий мерзавец, — сказала Мойра, — Если наносит удар мужчине через женщину.

— Да, — согласился я, — Это уж точно. Но, как я и говорил, отличный стратег.

Девушка бросила на меня быстрый взгляд. Видимо, без всякого желания с моей стороны, что-то в моем голосе ее встревожило. Я сбросил скорость на ступень ниже и пустил «мерседес» вверх по холму, держа показания тахометра у красной черты. Машина была не из самых «горячих», но удивительно хорошо тянула на проселочных дорогах Невады и держалась как приклеенная на поворотах.

Место, куда я направлялся, находилось далеко в горах. Мы добрались туда по извилистой пыльной дороге, следуя на протяжении многих миль за телефонной линией об одном проводе. Там оказалось маленькое ранчо с полным комплектом сараев и корралей[19], но без малейших следов скота или людей.

Я остановил машину на грязном дворе, и девушка засмеялась, стащив с головы платок, надетый для защиты прически.

— Прекрасно, — сказала она. — Ты меня убедил, что тебе доводилось управлять гоночными машинами. В следующий раз перед началом демонстрации позволь мне пристегнуться.

Я молча ждал, держа руку на пистолете в кармане. Дверь открылась, и на пороге показался молодой человек. Он дал мне определенный сигнал, и я вынул руку из кармана. Потянувшись назад, я вытащил саквояж из пространства между сиденьями и помог Мойре выйти.

Мы вместе пошли к дому, и она заметила:

— Какое унылое место! Надеюсь, мне не придется торчать тут слишком долго.

Я не ответил. Человек, встретивший нас, следуя моим инструкциям, сидел у телефона. Я закрыл дверь и поставил саквояж на пол. Он знаком показал мне, что установил связь. Я повернулся к девушке.

— Не так давно я дал тебе обещание.

— Обещание?

— Да. Я сказал, что, независимо от ситуации, не обращусь к тебе за помощью.

Она вспомнила, и выражение ее лица слегка изменилось, в глазах вспыхнули тревога и недоумение.

Я сказал:

— На линии — твой отец. Он уже в какой-то мере встревожен, потому что по радио сообщили о том, что ты исчезла. Сейчас я буду с ним говорить. И я, Мойра, тебя не прошу, а просто предупреждаю: в определенный момент нашей беседы ты закричишь. Это будет громкий, основательный крик, который убедит твоего отца, что я настроен серьезно, как оно и есть на самом деле. Ты не предашь его по собственному желанию, ты закричишь, потому что не сможешь иначе. Позже ты можешь об этом вспомнить. 

Девушка сделала шаг назад и, как бы не веря своим ушам, уставилась на меня широко открытыми в испуге глазами. Я крепко взял ее за руку и, следуя настойчивому призыву молодого человека, подошел к телефону…

18

Я уехал оттуда на «мерседесе». Если меня в нем увидят, тем лучше: Фредерикс лишний раз убедится в том, что я не блефовал, когда объяснял ему, что буду удерживать владелицу машины как заложницу его, Фредерикса, хорошего поведения в некоторых определенных аспектах.

Я два часа добирался до ранчо «Двойное Л» и прибыл туда приблизительно в то же время, что и в первый раз. Все выглядело более или менее так же, только, похоже, тут никого не было. «Бьюик» Бет стоял у входной двери, развернутый в сторону ворот. Сделав лихой поворот, я пристроился рядом с ним, выстрелив парой громких выхлопов, как у настоящего гоночного авто. Конечно, «мерседес» Мойры не принадлежал к числу этих фыркающих и ревущих зверюг, но и он мог раз-другой огрызнуться как следует.

Выключив двигатель, я вылез из машины и потянулся, расправляя затекшие суставы и стараясь выглядеть настолько безмятежно, насколько позволяли натянутые, как струны, нервы.

Неожиданно дверь распахнулась, и на порог выскочила Бет. Она застыла на месте, удивленно уставившись на меня.

— Мэтт! О, я думала… — она оборвала себя.

Я не сразу сообразил, в чем дело. Но Бет выглядела такой виноватой и сбитой с толку, что тому должна была быть какая-то причина. Я огляделся и вспомнил, с каким шумом я подъехал к дому. Лендровер отсутствовал, потому что Питер увез на нем детей в горы, но отсутствовал и «ягуар».

Мало кто может спутать фырканье маленького «мерседеса» с ревом ХК-1503, но Бет никогда не тянула на эксперта по автомобилям. Для нее любая машина была всего лишь средством передвижения, и если это средство отказывало, надо было только позвать мужчину, чтобы тот его починил.

Бет так и стояла передо мной в своем одеянии «хозяйки ранчо», внимательно изучая кончики своих симпатичных туфелек, словно девочка-подросток в присутствии директора школы.

— Где он? — резко спросил я.

— Мэтт, я… — начала Бет.

Мне хотелось взять ее за плечи и хорошенько встряхнуть.

— Куда он поехал? — потребовал я. Бет молчала, и я сказал: — Впрочем, очевидно, что ты не ожидала его возвращения так быстро. Куда ты послала мужа, Бет?

Она облизнула губы.

— Я не… — Пауза, — Просто вышла… глупая ссора, — снова пауза, — Я не могла его остановить, — выдохнула она.

Несколько секунд я разглядывал ее, потом сказал:

— Понимаю. Или, по крайней мере, думаю, что понимаю. Где у вас телефон?

Бет бросила на меня взгляд, повернулась и стремительно направилась внутрь дома. Я вошел следом за ней, снял трубку с аппарата в холле, заказал Вашингтон и произнес все необходимые заклинания прямо перед носом моей бывшей жены. И наплевать на все секреты! Если им хочется, они могут завтра же сменить все пароли. Очень вероятно, что это будет сделано в любом случае. Наконец, Мак взял трубку.

— Говорит Эрик, — сказал я.

— Где ты был? Мы старались тебя найти.

— Вот и нашли. Слушаю.

— У меня тут сообщение, — начал Мак, — в том смысле, что Логан, он же — Дюк, нацелившись приблизительно на юго-юго-восток, мчится в зеленом «ягуаре» с номером УО 2–1774. Полицейский патруль штата Аризона, предупрежденный коллегами с севера, наблюдал, как Логан промчался мимо них. Они пытались его догнать, но сумели только разглядеть номер. Могу процитировать дословный отчет одного из офицеров: «Жуть! Если этот парень включит третью ступень, он сразу вылетит на орбиту». Патрульная машина делала более ста двадцати миль в час, когда преследование признали бесполезным. Твои комментарии?

Я посмотрел на Бет и вдруг понял, как все произошло. «Глупая ссора», — сказала она. И я еще не забыл, что Бет — такая дама, с которой невозможна ссора в духе «ты-меня-кастрюлей-я-тебя-сковородкой». Это, впрочем, не означало, что она не умеет вывести из себя мужчину так, что тот глохнет и слепнет от злости. Я с ней жил и знал ее хорошо. С Логаном я встречался лишь раз, но и он был для меня открытой книгой — такие люди мне понятны с полуслова.

— Думаю, что у новобрачных вышла свара, сэр, — сказал я в трубку и заметил, как съежилась Бет от такого вульгарного определения. Я продолжал: — Если я прав, то Логан сейчас на грани срыва. И мчится он в гневе, и правит он в безумии. Когда столь хладнокровный и выдержанный субъект теряет голову, то он ее и вправду теряет. По моему мнению, Дюк выехал из дому по делу, которое ему совсем не нравится, и теперь подсознательно надеется, что его по дороге арестуют, или «ягуар» не выдержит гонки и взлетит вместе с ним на воздух, или еще что-нибудь. Но пусть он будет трижды и еще один раз проклят, если остановится по собственному желанию! В общем, если Дюк доберется туда, куда едет, то тому, кто встанет у него на пути, придется туго. Если у вас крепкие нервы, на это стоит взглянуть.

Бет смотрела на меня широко раскрытыми обиженными глазами. В трубке прозвучал голос Мака:

— Полиция штата хотела блокировать дорогу, но вмешались некоторые другие ведомства, пронюхавшие об этой истории, и приложили там свою руку. В настоящее время за продвижением Логана следят, как за полетом управляемой баллистической ракеты, но он довольно скоро подъедет к границе, и потому здесь крайне нуждаются в совете.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 107
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным] - Дональд Гамильтон торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель